语言翻译是人工智能,特别是机器学习非常擅长的。近日,世界上最大的人工翻译公司之一的One Hour Translation的CEO警告说,从事翻译工作的许多人会面对工作被机器取代的严酷现实。

该公司首席执行官Ofer Shoshan表示:在一到三年内,神经机器技术(NMT)翻译人员将完成400亿美元市场所处理的50%以上的工作。

而未来,最首要发展的是语义技术,也就是它不光将你的话复述出来,它还要知道你说的这句话是什么意思。这里边最核心的是NLP(自然语言处理),通过NLP,未来的机器翻译能力的准确度将越来越高,百度翻译目前已经在逐渐尝试NLP在机器翻译的可行性。其次是人机对话,通过NLP,机器和人的对话能变得更加的自然流畅,同时更加具有人性情感分析,通过更加简单的人机交流,机器未来将有能力实现情感分析,通过爬取网络上的大量数据,在进行清洗,最终将其进行情感分析,能够让我们有效的精准化进行某些行为。

AI时刻 对话人工智能行业先锋

智能翻译那么强大,还需要学习外语吗

当然需要啊!比如你学习需要查阅外国文献,这个时候会英语会非常有帮助的,比如国际上顶尖科学家刚发布的paper,你是一个相关科学家,肯定拿到第一手资料要自己会英语才能看吧。有时候智能翻译也会出一些偏差的。还有就是你不可能整天依靠一个机器来生活吧。