在近几年很难被取代。现在人工智能翻译最难突破的,是大量约定俗成的人类常识,还有大段文字的上下文语义。这两个很难仅仅是通过大数据训练完成。因此目前的翻译在同声翻译和文字翻译上,很多时候效果很有限,一般应付普通人出国自由行还可以,商务领域或者正式工作文书就很难取代了。

微软,谷歌有了同声传译软件,翻译会失业吗

这几年暂时不会,毕竟机器翻译有时候不是很优美,但是未来人工智能发展下去,真的会让翻译这个职业失业,我感觉20年之内肯定可以实现,但是翻译这个职业可能会以其他形式存在,比如句子优化,如果是这个职业的从业者一定要注意行业的变化,未雨绸缪!

小谷智能机器人互动语音怎么是翻译

通常翻译机器人的翻译平台GE-CCT 2009通过提供海量词库、支持用户词库、支持交互翻译、术语自动抽取和术语冲突处理等方式解决术语翻译问题;
通过“立体式翻译”模式解决格式排版问题;
通过强大的翻译记忆(TM)功能、预翻译功能和对用户现有双语句对资源的快速导入功能解决重复翻译问题;
通过“原文译文双语自动对齐校改”技术解决双语校对问题;
通过对翻译过程中易犯的相关错误(如标点符号错误、文字拼写错误、原文漏译问题和术语一致性问题等)进行自动识别和辅助校改解决质量控制问题;
通过提供原文差异比较工具,实现对发生变化的内容快速定位翻译解决资料更新问题;
通过对多人参与的翻译项目提供强大灵活的句子/术语的同步积累、集中审校、共享应用功能解决知识共享问题;
通过快速检索,精确检索、模糊检索和全文检索等功能解决知识检索问题。



扩展资料:
人机交互原理流程:
人机互动过程实际上是一个输入和输出的过程,人通过人机界面向计算机输入指令,计算机经过处理后把输出结果呈现给用户。人和计算机之间输入和输出的形式是多种多样的,因此互动的形式也是多样化的。
大致可分为:数据互动(主要有以下形式:问答式对话数据输入互动,菜单选择数据输入交互,填表数据输入互动,直接操纵数据输入互动,关键词数据输入互动,条形码数据输入互动,光学字符识别,声音数据输入互动,图像数据输入互动),图像互动,语音互动,行为互动。
参考资料来源:百度百科-人机互动

小谷智能机器人互动语音怎么是翻译